Thet Nyia Testamentit på Swensko 1526: Boken, språket, teologin
Med anledning av att det snart är 500 år sedan den första svenska översättningen av Nya testamentet utkom av trycket ordnas en tvådagarskonferens med presentationer och föredrag kring översättningen ur olika perspektiv: språkhistoriska, kulturhistoriska, teologiska, bokhistoriska, kyrkohistoriska, liturgihistoriska, musikvetenskapliga, översättningshistoriska och verkningshistoriska.
Konferensen anordnas i samarbete mellan Kungl. Humanistiska Vetenskaps-Samfundet i Uppsala, Stockholms universitet och Uppsala universitet.
Plats och anmälan
Uppsala 15–16 mars 2024, Humanistiska teatern (Engelska parken)
Intresseanmälan för att gratis delta som åhörare, hela eller delar av konferensen (inkl. fika), senast den 1 mars till: richard.pleijel@su.se
Organisation:
- Lasse Mårtensson (Uppsala universitet)
- Jonatan Pettersson (Stockholms universitet)
- Richard Pleijel (Stockholms universitet)
- Henrik Williams (Uppsala universitet)
Schema
Fredag 15 mars | |
08:45–09:00 | Välkomsthälsning och information |
09:00–09:30 | 1.Alexander Andrée: Nya testamentet 1526: en ny titt på källtexterna |
09:30–10:00 | 2.Roger Andersson: Evangelieperikoperna i NT 1526 mot den medeltida bakgrunden. Teologi eller stil? |
10:00–10:30 | 3.Sören Dalevi och Otfried Czaika: Att översätta Bibeln för folket under den svenska reformationstiden |
10:30–11:00 | Fikarast |
11:00–11:30 | 4.Stefan Mähl: Om boktryckaren Jürgen Richolff d.y. och hans verksamhet i Sverige |
11:30–12:00 | 5.Patrik Åström, Kungliga biblioteket: Papper och pärmar |
12:00–13:00 | Lunch (endast för föredragshållare) |
13:00–13:30 | 6.Martin Kjellgren: Artefakterna: de bevarade exemplaren av Thet Nyia Testamentit på Swensko 1526 |
13:30–14:00 | 7.Mikael Kalm: Nya testamentet 1526 som språkligt gränsdokument |
14:00–14:30 | 8.Jonatan Pettersson: Den nya stavningen |
14:30–15:00 | Fikarast |
15:00–15:30 | 9.Henrik Williams: Om förklaringarna av ”selsyn” ord i förspråket till NT 1526 |
15:30–16:00 | 10.Louise Faymonville: Riddaren, svennen och knekten – bruket av yrkesbeteckningar och titlar som exempel på språklig förändring och förnyelse |
16:00–16:30 | 11.Dominika Skrzypek: Varda vs bliva i NT 1526 |
16:30–16:45 | Bensträckarpaus |
16:45–17:00 | 12.Bo-A. Wendt: NT 1526, SAOB och nysvenskan |
17:30–18:00 | 13.Rickard Melkersson: Testamentet och Tideboken – ett omaka tvillingpar? |
19:00 Middag för föredragshållare och organisatörer |
Lördag 16 mars | |
08:45–09:15 | Jürg Glauser: En bok- och mediehistorisk läsning av ”Förspråk” mot bakgrund av övriga utgåvor av Nya testamentet |
09:15–09:45 | Martin Berntson: En diskursiv analys av gudstjänstbegreppet i Nya testamentet 1526 |
09:45–10:15 | Mattias Lundberg: Sånger och visor utan musiker: Nordiskt vokabulär för musikaliska begrepp och företeelser i NT 1526 |
10:15–10:45 | Fikarast |
10:45–11:15 | Christer Pahlmblad: NT 1526 - en bok för liturgin |
11:15–11:45 | Lasse Mårtensson: Relationen mellan NT 1526 och GVB, exemplet Uppenbarelseboken |
11:45–12:15 | Mikael Winninge: Påverkan från luthersk teologi i NT1526 jämfört med Gustav Vasas bibel 1541 |
12:15–13:00 | Lunch (endast för föredragshållare) |
13:00–13:30 | Anna Katharina Richter: Thet Nyia Testamentit 1526 och 1549: text- och bildprogram ur ett bokhistoriskt perspektiv |
13:30–14:00 | Laura-Marie Mork: The Authority of the Scripture – The Paratext of the Swedish Bible Translations as a Source of Reformation Ideas of Social Order |
14:00–14:30 | Fikarast |
14:30–15:00 | Anders Göranzon: Bibelöversättningens betydelse för framväxten av en självständig kyrka i fallet NT 1526 |
15:00–15:30 | Richard Pleijel: Reformatoriskt bålverk eller renässanshumanistisk lärdom? Nya testamentet 1526 som historiskt minne vid jubileerna 1917, 1926 och 1941 |
15:30–16:00 | Uppsummering och framtidsplaner |
Program
Förarbeten:
1. Nya testamentet 1526: en ny titt på källtexterna – Alexander Andrée, Stockholms universitet
2. Evangelieperikoperna i NT 1526 mot den medeltida bakgrunden. Teologi eller stil? – Roger Andersson, Stockholms universitet
3. Att översätta Bibeln för folket under den svenska reformationstiden – Sören Dalevi, Karlstad stift; Otfried Czaika, Karlstad stift & Menighetsfakulteten, Oslo
4. Om boktryckaren Jürgen Richolff d.y. och hans verksamhet i Sverige – Stefan Mähl, Uppsala universitetsbibliotek
Verket:
5. Papper och pärmar – Patrik Åström, Kungliga biblioteket
6. Artefakterna: de bevarade exemplaren av Thet Nyia Testamentit på Swensko 1526 – Martin Kjellgren, Linköpings stift
Språkligt:
7. Nya testamentet 1526 som språkligt gränsdokument – Mikael Kalm, Stockholms universitet
8. Den nya stavningen – Jonatan Pettersson, Stockholms universitet
9. Om förklaringarna av ”selsyn” ord i förspråket till NT 1526 – Henrik Williams, Uppsala universitet
10. Riddaren, svennen och knekten – bruket av yrkesbeteckningar och titlar som exempel på språklig förändring och förnyelse – Louise Faymonville, Stockholms universitet
11. Varda vs bliva i NT 1526 – Dominika Skrzypek, Adam Mickiewicz-universitetet (Poznan)
12. NT 1526, SAOB och nysvenskan – Bo-A. Wendt, Svenska Akademiens ordboksredaktion, Lund
Innehållsligt:
13. Nya Testamentet och Tideboken – ett omaka tvillingpar? – Rickard Melkersson, Högskolan i Halmstad
14. En bok- och mediehistorisk läsning av ”Förspråk” mot bakgrund av övriga utgåvor av Nya testamentet – Jürg Glauser, Universität Zürich och Universität Basel
15. En diskursiv analys av gudstjänstbegreppet i Nya testamentet 1526 – Martin Berntson, Göteborgs universitet
16. Sånger och visor utan musiker: Nordiskt vokabulär för musikaliska begrepp och företeelser i NT 1526 – Mattias Lundberg, Uppsala universitet
Tiden efter:
17. NT 1526 – en bok för liturgin ‒ Christer Pahlmblad, Lunds universitet
18. Relationen mellan NT 1526 och GVB, exemplet Uppenbarelseboken – Lasse Mårtensson, Uppsala universitet
19. Påverkan från luthersk teologi i NT1526 jämfört med Gustav Vasas bibel 1541 – Mikael Winninge, Svenska Bibelsällskapet
20. Thet Nyia Testamentit 1526 och 1549: text- och bildprogram ur ett bokhistoriskt perspektiv – Anna Katharina Richter, Zürich
21. The authority of the Scripture: the paratext of the Swedish Bible translations as a source of Reformation ideas of social order – Laura-Marie Mork, Universität Osnabrück
22. Bibelöversättningens betydelse för framväxten av en självständig kyrka i fallet NT 1526 – Anders Göranzon, Svenska Bibelsällskapet
23. Reformatoriskt bålverk eller renässanshumanistisk lärdom? Nya testamentet 1526 som historiskt minne vid jubileerna 1917, 1926 och 1941 – Richard Pleijel, Stockholms universitet