Ny svensk-engelsk ordlista i medarbetaringången

Den engelska flaggan i form av ett färdiglagt pussel

Översättarna på universitetsförvaltningen har arbetat med att ta fram en sedan länge efterfrågad svensk-engelsk ordlista för Uppsala universitet. Nu har ordlistan publicerats i universitetets medarbetaringång.

Porträttbild på Luke Halls, översättare på universitetsförvaltningen

Luke Halls. Foto: David Naylor.

Det är viktigt att kommunikationen på universitetet blir konsekvent och professionell och där gör ordlistan en stor skillnad, säger Luke Halls, översättare på universitetsförvaltningen.

– Uppsala universitet har många olika specifika termer som är unika för lärosätet och som inte går att gissa eller bara hitta på, till exempel namn på avdelningar, titlar inom administrationen eller kursspecifik terminologi.

Ett levande dokument – en resurs för alla

Ordlistan är till för alla inom universitetet som vill och har behov av att använda den. Den är dock en särskilt viktig resurs för medarbetare inom administrationen som skriver både interna och externa texter och som jobbar med all typ av kommunikation och universitetsspecifik information.

– Även lärare kan ha nytta av den när de informerar om sina kurser och på så sätt får även studenter som läser kurser på både engelska och svenska indirekt hjälp av ordlistan.

Luke Halls uppmuntrar alla medarbetare att höra av sig till luke.halls@uu.se om de tycker att någon specifik term bör läggas till i ordlistan.

– Vi redigerar och uppdaterar ordlistan löpande, så vi ser det som ett levande dokument.

Johan Ahlenius

Prenumerera på Uppsala universitets nyhetsbrev

FÖLJ UPPSALA UNIVERSITET PÅ

facebook
instagram
twitter
youtube
linkedin