Theory, Method and Academic Text
7.5 credits
Reading list, Master's level, 5SV101
Main group 1
- Bladh, E.; Künzli, A., Att översätta dialektala uttryck i Marysé Condés Traversée de la Mangrove. I: Studia interdisciplinaria, Linguistica er Literaria 4., Göteborg, 2013, Kan hämtas härCompulsory
- red. av Eriksson, O., Nytt vin i gamla läglar? Att (ny)översätta dialekt. I: Aspekter av litterär nyöversättning - Aspects de la retraduction litteraire, Växjö: Linnaues University Press, 2012Compulsory
- Ingo, Rune, Konsten att översätta: översättandets praktik och didaktik, 1. uppl., Lund, Studentlitteratur, 2007Compulsory
- Jämtelid, Kristina, En kontrastiv analys av produktbroschyrer från sex länder: det internationella företaget och översättningen 2., Stockholm, Stockholms Univ., Institutionen för nordiska språk, 2000Compulsory
- Lagerholm, Per, Språkvetenskapliga uppsatser, 2. uppl., Studentlitteratur AB, 2010Compulsory
- Pellijeff, Katarina, Den underliggande delen av verkligheten. Översättning med kommentar av delar av Paolo Sortinis roman Elisabeth. Masteruppsats i översättningsvetenskap., SU, 2013, Kan hämtas härCompulsory
- Swales, John M.; Feak, Christine B., Academic writing for graduate students :b essential tasks and skills, 2. ed., Ann Arbor, Univ. of Michigan Press, 2004Compulsory
- Williams, Jenny; Chesterman, Andrew, The map. A Beginner's Guide to Doing Research in Translation Studies., London & New York: Routledge, 2014Compulsory
- Alfvén, Valérie; Engel, Hugues; Lindgren, Charlotte, Översättning för en ny generation: Nordisk barn- och ungdomslitteratur på export, Falun, Högskolan Dalarna, 2015Compulsory
- Jämtelid, Kristina, Texter och skrivande i en internationaliserad affärsvärld: flerspråkig textproduktion vid ett svenskt storföretag, Stockholm, Almqvist & Wiksell International, 2002
- Lindqvist, Yvonne, Översättning som social praktik: Toni Morrison och Harlequinserien Passion på svenska, Stockholm, Almqvist & Wiksell International, 2002
- Van Meerbergen, Sara, Nederländska bilderböcker blir svenska: en multimodal översättningsanalys, Stockholm, Acta Universitatis Stockholmiensis, 2010
- Hellspong, Lennart; Ledin, Per, Vägar genom texten: handbok i brukstextanalys., Lund, Studentlitteratur, 1997
- Gränslösa texter: perspektiv på översättning, Uppsala, Hallgren & Fallgren, 2007
* Compulsory