present a close to finished manuscript that is ready for publication of one or several texts of about 100 pages in the source language.
The course contains an introduction to translation theory which includes exercises in translation between Swedish/English and Persian. In the course, the student should carry out a literary translation project into Swedish or English from Persian, or into Persian from Swedish or English.
The teaching consists of translation seminars where the translation and analysis are discussed.
The examination takes place through submission of a close to finished manuscript ready for publication and a presentation in a seminar.
If there are special reasons for doing so, an examiner may make an exception from the method of assessment indicated and allow a student to be assessed by another method. An example of special reasons might be a certificate regarding special pedagogical support from the University's disability coordinator.