Longer Persian Translation Project: Literary Fiction
Syllabus, Master's level, 5PE005
- Code
- 5PE005
- Education cycle
- Second cycle
- Main field(s) of study and in-depth level
- Iranian Languages A1F
- Grading system
- Fail (U), Pass (G), Pass with distinction (VG)
- Finalised by
- The Department Board, 5 March 2021
- Responsible department
- Department of Linguistics and Philology
Entry requirements
120 credits including Persian A, Persian B, Persian C and Iranian Languages D. Proficiency in English equivalent to the Swedish upper secondary course English 6.
Learning outcomes
For the grade Pass the student should after finishing the course be able to
- translate fictional text from or to Persian
- in general terms account for conditions for different types of translation
- account for different methods of analysis within translation theory
- account for different aspects of theory and practice with regards to a translation
- apply different analytical methods of translation theory to describe literary translation from or to Persian;
- present concrete solutions to semantic and grammatical problems of translation from or to Persian
- account for contrastive features related to culture and language structure in translations from or to Persian;
- describe and discuss translated works in their cultural and social context, such as from a gender perspective;
- discuss relevant translation tools (reference book, Internet-based tools etc.);
- present a close to finished manuscript that is ready for publication of one or several texts of about 100 pages in the source language.
Content
The course contains an introduction to translation theory which includes exercises in translation between Swedish/English and Persian. In the course, the student should carry out a literary translation project into Swedish or English from Persian, or into Persian from Swedish or English.
Instruction
The teaching consists of translation seminars where the translation and analysis are discussed.
Assessment
The examination takes place through submission of a close to finished manuscript ready for publication and a presentation in a seminar.
If there are special reasons for doing so, an examiner may make an exception from the method of assessment indicated and allow a student to be assessed by another method. An example of special reasons might be a certificate regarding special pedagogical support from the University's disability coordinator.
Reading list
No reading list found.