Charlotte Lindgren
Universitetslektor i franska vid Institutionen för moderna språk; Romanska språk
- Telefon:
- 018-471 14 34
- E-post:
- charlotte.lindgren@moderna.uu.se
- Besöksadress:
- Engelska parken, Thunbergsvägen 3 L
- Postadress:
- Box 636
751 26 UPPSALA
- Akademiska meriter:
- JK, Fil Dr
Kort presentation
Universitetslektor i franska, docent i franska, anställd vid Institutionen för moderna språk. Min nuvarande forskning handlar om översättning av barnlitteratur och språklärares undervisning, särskilt med litteratur.
Jag har lång erfarenhet av undervisning, såväl på campus som nätbaserat, och av handledning.
Biografi
Charlotte Lindgren föddes 1969 i Paris och flyttade till Sverige 1991. Då innehade hon en jur.kand. examen i internationell rätt och EU-rätt från Universitet i Paris I, Panthéon-Sorbonne. Efter studier vid Uppsala Universitet disputerade hon 2005 i romanska språk, inriktning fransk språkvetenskap. I avhandlingen studerades hur fransktalande barn (under 6 år) använder tempus för förfluten tid på franska, med hjälp av barnlitteratur och i interaktion med en vuxen. Från 2006 och framåt har hon dels undervisat, huvudsakligen på universitetsnivå, dels forskat. Hon har tidigare arbetat vid Högskolan Dalarna (2009-2020) som lektor i franska. 2015 blev hon utsedd till excellent lärare enligt den pedagogiska karriärstege som Högskolan Dalarna tillämpar. Från hösten 2020 till och med oktober 2024 var Charlotte Lindgren anställd som universitetslektor i utbildningsvetenskap med inriktning mot franska vid Uppsala universitet. Sedan oktober 2023 är hon docent i franska. Charlotte Lindgren är sedan den 1a november 2024 anställd vid Institutionen för Moderna språk vid Uppsala universitet.
Forskning
Efter disputationen har Charlotte Lindgren i sin forskning följt upp visa delar av avhandlingen "Regarde maman: le soleil se leva". Emploi des temps du passé dans des récits d’enfants francophones en Suède samt utvecklat dem vidare. Två spår går att urskilja:
- översättning av barnböcker, främst från svenska till franska men även från franska till svenska, inom ramen för Descriptive Translation Studies, polysystemteori och systemisk funktionell grammatik i text och bild (s.k. multimodal text och dess översättning). Särskilt studeras gestaltning av barn och dess översättning, översättning av talspråk samt översättning av känsliga teman.
- språkinlärning och språkundervisning, språkinlärning och språkundervisning online samt språkinlärning hos äldre. Användning av barnlitteratur i språkklassrummet.

Publikationer
Senaste publikationer
-
2026
-
Att tala under press.: Talängslan och muntlig bedömning i språkundervisning på universitetsnivå.
2025
-
’Une bulle, deux bulles, trois bulles de savon’. Poesi i franskundervisningen i årskurs 7.
2025
-
Exploring Poetry in Language Teaching: A Pilot Study in a University-Level French Course.
2025
-
2025
Alla publikationer
Artiklar i tidskrift
-
Ingår i European Journal of Higher Education, s. 207-227, 2024
- DOI för The supervisor and student in Bachelor thesis supervision: a broad repertoire of sometimes conflicting roles
- Ladda ner fulltext (pdf) av The supervisor and student in Bachelor thesis supervision: a broad repertoire of sometimes conflicting roles
-
SKOLU 2023 - Den Skandinaviska konferensen för lärare och lärarutbildare i språk
Ingår i LMS, s. 27-29, 2024
-
Ekokritiska perspektiv i Maria Parrs Keeperen og havet
Ingår i European Journal of Scandinavian Studies, s. 42-60, 2023
- DOI för Ekokritiska perspektiv i Maria Parrs Keeperen og havet
- Ladda ner fulltext (pdf) av Ekokritiska perspektiv i Maria Parrs Keeperen og havet
-
Ingår i Climate Literacy in Education, 2023
- DOI för Sven Nordqvist’s Pettson and Findus Series and Children’s Education: Ecocritical Dialogues in Preschool
- Ladda ner fulltext (pdf) av Sven Nordqvist’s Pettson and Findus Series and Children’s Education: Ecocritical Dialogues in Preschool
-
Ingår i Strenae, s. 1-12, 2023
- DOI för Le merveilleux voyage de l’album sériel entre la France et la Scandinavie: [The Wonderful Adventures of Picture Book Series between France and Scandinavia]
- Ladda ner fulltext (pdf) av Le merveilleux voyage de l’album sériel entre la France et la Scandinavie: [The Wonderful Adventures of Picture Book Series between France and Scandinavia]
-
Swedish Research on Sexual Harrassment and Bullying in Academia: A Perspective
Ingår i The Delta Kappa Gamma Bulletin: International Journal for Professional Educators, s. 27-29, 2023
-
Ingår i Moderna Språk, 2022
-
Traduire ces ados qui jurent: le cas du roman suédois Mère forte à agitée (2015) de Jenny Jägerfeld.
Ingår i Synergies Pays Scandinaves, s. 25-37, 2022
-
Ingår i STRIDON, s. 79-95, 2022
- DOI för Contemporary translated children’s literature in Sweden with a focus on literature from French-speaking regions
- Ladda ner fulltext (pdf) av Contemporary translated children’s literature in Sweden with a focus on literature from French-speaking regions
-
La littérature francophone en classe de langue: chiche!
Ingår i Lingua, s. 33-37, 2021
-
Ingår i Barnboken, 2021
- DOI för Översättning av kraftuttryck i de franska och svenska översättningarna av Maria Parrs Keeperen og havet
- Ladda ner fulltext (pdf) av Översättning av kraftuttryck i de franska och svenska översättningarna av Maria Parrs Keeperen og havet
-
Almapriset lyfter världens barnböcker
Ingår i Dagens Arena, 2021
-
Continuing Education for Language Teachers in Sweden
Ingår i The Delta Kappa Gamma Bulletin: International Journal for Professional Educators, s. 71-73, 2021
-
Proactive Pedagogical Thinking about Online Instruction
Ingår i The Delta Kappa Gamma Bulletin, International Journal for Professional Educators, s. 8-13, 2020
-
Apprentissage en ligne du français: une perspective gérontologique
Ingår i Synergies Pays Scandinaves, s. 79-93, 2019
-
Ingår i Milli mála - Tímarit um erlend tungumál og menningu, s. 309-331, 2015
-
La voix de l’enfant dans l’œuvre traduite en français de Moni Nilsson
Ingår i Trans Revista de traductología, s. 67-83, 2014
-
Ingår i Cahiers Chronos, s. 201-218, 2013
-
Ingår i Synergies Pays Scandinaves, s. 113-126, 2013
-
Ingår i Språktidningen, s. 52-57, 2011
-
Ingår i Moderna Språk, s. 24-34, 2008
-
L'image dans la traduction de livres pour enfants: défi ou soutien
Ingår i La revue des livres pour enfants, s. 94-101, 2007
-
La traduction des livres pour enfants suédois en français: choix et transformation
Ingår i La revue des livres pour enfants, s. 87-93, 2007
-
Ingår i Karavan: Litterär tidskrift på resa mellan kulturer, s. 45-48, 2006
-
« Quelques tendances du livre de jeunesse en Suède »
Ingår i Bulletin Ricochet: Magasine du Centre National d’Etudes en Littérature de Jeunesse, s. 2-5, 2006
-
Vilken röra i kökssoffan!: Att översätta barnböcker: ett svenskt-franskt perspektiv
Ingår i Barnboken: Svenska barnboksinstitutets tidskrift, s. 34-44, 2006
-
Ingår i Barnboken, s. 40-47, 2004
-
Une approche linguistique de la littérature enfantine
Ingår i Moderna Språk, s. 71-83, 2003
-
Ingår i ALOE, s. 17-39, 2001
Böcker
-
Editions européennes, 2011
-
Acta Universitatis Upsaliensis, 2008
Doktorsavhandlingar, monografi
Kapitel i böcker, delar av antologi
-
Ämnesdidaktisk kurs i franska: från innehåll till konstruktiv länkning
Ingår i Dialogens ämnesdidaktik, s. 65-78, Uppsala universitet, 2024
-
Bamse, un justicier en salopette
Ingår i Figures de justiciers et de justicières, s. 23-34, Artois Presses Université, 2021
-
Ingår i Supplemental Instruction, s. 101-118, Waxmann Verlag, 2021
-
Ingår i Littératures et cultures d'enfance et de jeunesse, s. 147-166, Université Mohammed V, 2021
-
Ingår i Children’s literature in translation, s. 231-247, Leuven University Press, 2020
-
Från traditionell campusutbildning till nätbaserad utbildning i romanska språk
Ingår i Romanistiken i Sverige – tradition och förnyelse, Kriterium, 2020
-
Ingår i Une littérature de jeunesse européenne au XXIe siècle?, s. 49-55, Artois Presses Université, 2019
-
Ingår i Svenskt översättarlexikon, Södertörns högskola, 2017
-
Ingår i En profil i profilen, s. 83-100, Högskolan Dalarna, 2015
-
Ingår i Översättning för en ny generation, s. 11-20, Högskolan Dalarna, 2015
-
Traduction et interculturalité: un exemple de livres illustrés suédois contemporains
Ingår i Le Nord en français, s. 39-51, CIPA, 2014
-
Ingår i Translating fictional dialogue for children and young people, s. 165-185, Frank & Timme, 2012
-
Ingår i L'apprentissage du langage., s. 251-268, L'harmattan, 2008
-
Transgresser la nétiquette: L’échange régulateur comme construction de la communauté virtuelle
Ingår i La langue du cyberespace, s. 149-160, L'Harmattan, 2007
-
Morsan och Farbror Nils: Om två svenska barnböcker på franska
Ingår i Humanister forskar, s. 169-174, Uppsala universitet, 2006
Konferensbidrag
-
2026
-
Att tala under press.: Talängslan och muntlig bedömning i språkundervisning på universitetsnivå.
2025
-
’Une bulle, deux bulles, trois bulles de savon’. Poesi i franskundervisningen i årskurs 7.
2025
-
Exploring Poetry in Language Teaching: A Pilot Study in a University-Level French Course.
2025
-
2025
-
2024
-
2024
-
2024
-
Sven Nordqvist’s Pettson series and Children’s Education: Ecocritical Dialogues in Kindergarten
2023
-
Translated children’s literature in Sweden today with focus on French-speaking literature.
2021
-
2018
-
La littérature de jeunesse traduite du français en suédois et sa réception en Suède en 2010-2015.
2017
-
Aktivt och kollaborativt lärande - undervisningsformer och lärmiljöer
2016
-
Historisk översikt över barn- och ungdomslitteratur i den akademiska världen
2014
-
Development of on-line courses focusing on quality
Ingår i Proceedings - The Open and Flexible Higher Education Conference 2013. Hosted by the FIED and the UMPC in Paris, 2013
-
Translating Japanese Manga into French
2012
-
Svensk barnboksexport till Frankrike: Trender och anpassning 1989-2009
Ingår i IASS 2010 Översättning - adaption, interpretation, transformation , 2011
-
Représentation de l’oral à l’écrit dans les traductions en français de livres suédois pour enfants
Ingår i Actes du XXVe Congrès international de linguistique et de philologie romanes : Innsbruck 2007, s. 301-309, 2010
-
Morsan och Farbror Nils: om två svenska barnböcker på franska
Ingår i Humanister forskar, s. 171-176, 2006
Rapporter
Samlingsverk (redaktörskap)
Övriga
-
Ingår i Langues & Cultures, s. 105-107, 2022
-
2020
-
2020
-
2019
-
2019
-
2019
-
2018
-
2018
-
2018
-
Charlotte Lindgren intervjuar Lovisa Berg om Supplemental Instructions (SI)
2018
-
2017
-
NGL-projekt vid Högskolan Dalarna: 2. Olga Mattsson intervjuas av Charlotte Lindgren
2016
-
NGL-projekt vid Högskolan Dalarna: 3. Rieko Saito intervjuas av Charlotte Lindgren
2016
-
NGL-projekt vid Högskolan Dalarna: 1. Anneli Fjordevik intervjuas av Charlotte Lindgren
2016
-
Ingår i Perspectives, s. 325-328, 2015
-
Ingår i Barnboken, s. 77-79, 2011