Bibelvetenskap II: Nya testamentet med studier i grekiska
Kursplan, Grundnivå, 5RG034
- Kod
- 5RG034
- Utbildningsnivå
- Grundnivå
- Huvudområde(n) med fördjupning
- Religionsvetenskap G2F
- Betygsskala
- Väl godkänd (VG), Godkänd (G), Underkänd (U)
- Fastställd av
- Teologiska fakultetsnämnden, 28 januari 2025
- Ansvarig institution
- Teologiska institutionen
Allmänt
Kursen ingår i Teologprogrammet - Kristendom i historia och nutid, 180 hp och kan ingå i Masterprogram i teologi och religionsvetenskap, 120 hp.
Behörighetskrav
Bibelvetenskap I, 15 hp eller motsvarande
Mål
Efter genomgången kurs ska studenten ha tillägnat sig tillräckliga kunskaper i grekiska för att med hjälp av olika lexikon och grammatikor kunna läsa nytestamentlig text på originalspråket samt kunna förstå kommentarer och annan bibelvetenskaplig litteratur som diskuterar olika aspekter av de texterna. Vidare ska studenten utan hjälpmedel kunna läsa och kommentera några centrala texter ur den synoptiska, johanneiska och paulinska litteraturen på originalspråket och kunna redogöra för några centrala aspekter i forskningen om den historiske Jesus och i paulusforskningen. Studenten ska också visa förmåga att tillämpa bibelvetenskapliga metoder i en skriftlig tolkningsuppgift.
Delkurs 1, Introduktion till nytestamentlig grekiska
Efter avslutad delkurs förväntas studenten kunna:
- skriva grekisk skrift och uttala grekiska ord,
- diskutera språkliga företeelser med hjälp av ett grammatiskt analysspråk;
- formbestämma grekiska ord,
- redogöra för betydelsen hos ord som ingår i Nya testamentets basala ordförråd,
- med hjälp av lexikon och grammatik läsa, förstå och tolka språkligt enklare text på nytestamentlig grekiska samt översätta den till svenska,
- översätta, analysera och ge allmänna kommentarer till den grekiska grundtexten i Första Johannesbrevet,
- reflektera hermeneutiskt kring språkstudiets relevans för tolkningen av Nya testamentet och förståelsen av tidigkristen teologi.
Delkurs 2, Textstudier: Matteus, Johannes och Paulus
Efter avslutad delkurs förväntas studenten kunna:
- med hjälp av lexikon och grammatik läsa, förstå och tolka även svårare nytestamentlig text på grundspråket samt översätta den till svenska,
- utan hjälpmedel läsa och kommentera några centrala texter ur den synoptiska, johanneiska och paulinska litteraturen på originalspråket,
- på ett hermeneutiskt medvetet sätt diskutera olika tolkningar av de nytestamentliga texter som har studerats på kursen utifrån den grekiskan grundtexten och olika tidshistoriska och andra kontextuella omständigheter som kan ha relevans för tolkningen av dem,
- redogöra för och diskutera centrala aspekter i forskningen om den historiske Jesus och i paulusforskningen,
- lösa textkritiska problem med hjälp av vedertagna textkritiska metoder;
- redogöra för och diskutera den problematik som en bibelöversättare ställs inför,
- tolka en bibeltext på ett hermeneutiskt medvetet sätt, med bibelvetenskapliga metoder, och presentera resultatet i en PM (interpretation).
Innehåll
Kursen består av två delkurser: Introduktion i nytestamentlig grekiska, 15 hp och Textstudier: Matteus, Johannes och Paulus, 15 hp. Den första delkursen ger en introduktion i Nya testamentets grekiska och lägger därmed grunden för studierna på den andra delkursen. Redan på den första delkursen börjar studenten läsa och tolka vissa enklare nytestamentliga texter på originalspråket. På den andra delkursen utökas textstudiet genom systematiska studier av några centrala texter ur såväl evangelie- som brevlitteraturen. I anslutning till textstudiet läses vetenskapliga kommentarer och annan exegetisk litteratur som anknyter till textstudiet.
Delkurs 1 börjar med en hermeneutisk reflektion över språkstudiets relevans för texttolkning och teologi samt repetition av allmän språklära. Successivt inhämtas elementa i grekisk formlära och syntax med hjälp av lärobok, grammatik och annat undervisningsmaterial. Arbetet med textexempel ger grammatisk insikt och förmedlar delar av ett centralt ordförråd. Detta byggs ut och övas systematiskt. Under kursens lopp läses valda texter ur Nya testamentet och eventuellt annan tidigkristen litteratur.
På delkurs 2 studeras först grekisk text ur Matteus- och Johannesevangeliet och sedan ur paulusbreven. Arbetet med översättning och språklig analys åtföljs av repetition och vidareutveckling av kunskaperna i nytestamentlig grekiska. I anslutning till textstudiet läses kommentarer och annan för textstudiet relevant litteratur. Tidigare studier i bibelvetenskaplig metod kompletteras med träning i textkritik och reflektion och diskussion kring översättningsproblematik. På delkursen skriver studenten också ett PM som har formen av en interpretation. Detta PM presenteras och diskuteras på ett seminarium, vilket ger träning i såväl muntlig presentation som vetenskaplig diskussion.
Undervisning
Undervisningen ges i form av föreläsningar och seminarier. Seminarierna är obligatoriska. Deltagande i föreläsningarna är i allra högsta grad önskvärt eftersom föreläsningarna underlättar inläsningen och bearbetning av kurslitteraturen avsevärt. Vid ett mycket litet studentantal kan angivna undervisningsformer komma att ändras till självstudier.
Undervisningstillfällen i kursen kan komma att genomföras på andra nordiska språk eller på engelska.
Examination
Delkurs 1:
- Skrivning 1, 6 hp
- Skrivning 2, 3 hp
- Skrivning 3, 6 hp
- Seminarier med förberedelseuppgifter, 0 hp
Delkurs 2:
- Skrivning 1, 6 hp
- Skrivning 2, 6 hp
- PM, 3 hp
- Seminarier med förberedelseuppgifter, 0 hp
Seminarier betygssätts med U-G. Samtliga övriga examinatoriska moment betygssätts med U-G-VG.
Om särskilda skäl finns får examinator göra undantag från de angivna examinationsformerna och medge att en student examineras på annat sätt. Särskilda skäl kan t.ex. vara besked om särskilt pedagogiskt stöd från universitetets samordnare för studenter med funktionsnedsättning.
Övriga föreskrifter
God färdighet i att läsa engelska förutsätts. Studenten förutsätts under hela kursen arbeta självständigt.
För den student som följer äldre studieordning kan viss anpassning av kursplanen ske.
Övergångsbestämmelser
Om kursen upphör eller genomgår större förändringar ges tre examinationstillfällen enligt denna kursplan under tre terminer. Om särskilda skäl föreligger, kan sådan examination ske även senare.