Bibelvetenskap II: Hebreiska bibeln med studier i hebreiska

30 hp

Kursplan, Grundnivå, 5RG035

Kod
5RG035
Utbildningsnivå
Grundnivå
Huvudområde(n) med fördjupning
Religionsvetenskap G2F
Betygsskala
Väl godkänd (VG), Godkänd (G), Underkänd (U)
Fastställd av
Teologiska fakultetsnämnden, 28 januari 2025
Ansvarig institution
Teologiska institutionen

Allmänt

Kursen ingår i Teologprogrammet - Kristendom i historia och nutid, 180 hp och kan ingå i Masterprogram i teologi och religionsvetenskap, 120 hp.

Behörighetskrav

Bibelvetenskap I, 15 hp eller motsvarande

Mål

Efter genomgången kurs ska studenten ha tillägnat sig tillräckliga kunskaper i hebreiska för att med hjälp av lexikon och grammatikor kunna läsa text ur Hebreiska bibeln på originalspråket samt kunna förstå kommentarer och annan bibelvetenskaplig litteratur som diskuterar olika aspekter av de texterna. Vidare ska studenten utan hjälpmedel kunna läsa och kommentera några centrala texter ur Genesis, Psaltaren och Jesaja på originalspråket. Studenten ska också visa förmåga att tillämpa bibelvetenskapliga metoder i en skriftlig tolkningsuppgift.

Delkurs 1 Introduktion i bibelhebreiska, 15 hp

Efter avslutad delkurs förväntas studenten kunna:

  • skriva hebreisk skrift och uttala hebreiska ord,
  • använda ett grammatiskt analysspråk för att formbestämma ord och beskriva olika språkliga företeelser i bibelhebreiskan,
  • redogöra för betydelsen hos ord som ingår i Hebreiska bibelns basala ordförråd;
  • med hjälp av lexikon och grammatik läsa, förstå och tolka språkligt enklare text från Hebreiska bibeln på grundspråket samt översätta den till svenska,
  • diskutera översättning och tolkning av Genesis 2,
  • reflektera hermeneutiskt kring språkstudiets relevans för tolkningen av Hebreiska bibeln och förståelsen av dess tankevärld.

Delkurs 2 Textstudier: Genesis, Psaltaren och Jesaja, 15 hp

Efter avslutad delkurs förväntas studenten kunna:

  • med hjälp av lexikon och grammatik läsa, förstå och tolka även svårare bibelhebreisk text samt översätta den till svenska,
  • på ett hermeneutiskt medvetet sätt diskutera olika tolkningar av de texter ur Hebreiska bibeln som har studerats på kursen utifrån den hebreiska grundtexten och olika tidshistoriska och andra kontextuella omständigheter som kan ha relevans för tolkningen av dem,
  • lösa textkritiska problem med hjälp av vedertagna textkritiska metoder,
  • redogöra för och diskutera den problematik som en bibelöversättare ställs inför,
  • tolka en bibeltext på ett hermeneutiskt medvetet sätt, med bibelvetenskapliga metoder och presentera resultatet i en PM (interpretation).

Innehåll

Kursen består av två delkurser: Introduktion i bibelhebreiska, 15 hp och Textstudier: Genesis, Psaltaren och Jesaja, 15 hp. Den första delkursen ger studenten en introduktion i bibel­hebreiska och lägger därmed grunden för studierna på den andra delkursen. Redan på den första delkursen börjar studenten läsa och tolka vissa enklare texter i Hebreiska bibeln på originalspråket. På den andra delkursen utökas textstudiet genom systematiska studier av några centrala texter ur såväl den berättande litteraturen som den poetiska och profetiska litteraturen. I anslutning till textstudiet läses vetenskapliga kommentarer och annan exegetisk litteratur som anknyter till textstudiet.

Delkurs 1 börjar med en hermeneutisk reflektion över språkstudiets relevans för texttolkning och teologi samt repetition av allmän språklära. Successivt inhämtas elementa i bibelhebreisk formlära och syntax med hjälp av lärobok, grammatik och annat undervisningsmaterial. Arbetet med textexempel ger grammatisk insikt och förmedlar delar av ett centralt ordförråd. Detta byggs ut och övas systematiskt.

På delkurs 2 studeras först hebreisk text ur Genesis och sedan ur Psaltaren och Jesajaboken. Arbetet med översättning och språklig analys åtföljs av repetition och vidareutveckling av kunskaperna i bibelhebreiska. I anslutning till textstudiet läses kommentarer och annan för textstudiet relevant litteratur. Tidigare studier i bibelvetenskaplig metod kompletteras med träning i textkritik och reflektion och diskussion kring översättningsproblematik. På delkursen skriver studenten också ett PM som har formen av en interpretation. Detta PM presenteras och diskuteras på ett seminarium, vilket ger träning i såväl muntlig presentation som vetenskaplig diskussion.

Undervisning

Undervisningen ges i form av föreläsningar och seminarier. Seminarierna är obligatoriska. Deltagande i föreläsningarna är i allra högsta grad önskvärt eftersom föreläsningarna underlättar inläsningen och bearbetning av kurslitteraturen avsevärt. Vid ett mycket litet studentantal kan angivna undervisningsformer komma att ändras till självstudier.

Undervisningstillfällen i kursen kan komma att genomföras på skandinaviska språk eller på engelska.

Examination

Delkurs 1

  • Skrivning 1, 6 hp
  • Seminarier om Genesis 2, 3 hp
  • Skrivning 2, 6 hp
  • Seminarier med förberedelseuppgifter, 0 hp

Delkurs 2

  • Skrivning 1, 6 hp
  • Skrivning 2, 6 hp
  • PM, 3 hp
  • Seminarier med förberedelseuppgifter, 0 hp

Seminarier betygssätts med U­G. Samtliga övriga examinatoriska moment betygssätts med U-G-VG.

Om särskilda skäl finns får examinator göra undantag från de angivna examinationsformerna och medge att en student examineras på annat sätt. Särskilda skäl kan t.ex. vara besked om särskilt pedagogiskt stöd från universitetets samordnare för studenter med funktionsnedsättning.

Övriga föreskrifter

God färdighet i att läsa engelska förutsätts. Studenten förutsätts under hela kursen arbeta självständigt.

För den student som följer äldre studieordning kan viss anpassning av kursplanen ske.

Övergångsbestämmelser

Om kursen upphör eller genomgår större förändringar ges tre examinationstillfällen enligt denna kursplan under tre terminer. Om särskilda skäl föreligger, kan sådan examination ske även senare.

FÖLJ UPPSALA UNIVERSITET PÅ

Uppsala universitet på facebook
Uppsala universitet på Instagram
Uppsala universitet på Youtube
Uppsala universitet på Linkedin